قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی کلمه ای

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

دریابید که نرخ ترجمه چقدر است

احتمالاً از خود پرسیده اید که اگر قصد دارید یک مترجم برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید، چگونه قیمت خود را تعیین کنید. گزینه‌های قیمت‌گذاری مختلفی مانند قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت در ساعت و قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. نحوه تخمین هزینه ترجمه را در این مقاله به شما آموزش خواهیم داد. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. برای درک قیمت هر صفحه و کلمه ابتدا باید آنها را تعریف کنیم. دوست دارید به من بگویید بهترین نرخ چه خواهد بود؟
قیمت هر کلمه

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

گزارش GSA میانگین قیمت هر کلمه را برای یازده زبان نشان می دهد. میانگین نرخ 008 دلار آمریکا و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی وجود دارد. پرتغالی با نرخ 049 دلار برای هر کلمه در وسط قرار دارد و زبان های عربی، ژاپنی و کره ای بالاترین رتبه را دارند. در واقع، نرخ استانداردی برای ترجمه یک سند وجود ندارد و هر آژانس هزینه های متفاوتی دارد. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که بهترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، این نکات را در نظر داشته باشید:
قیمت هر صفحه

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

برای ترجمه اسناد، معمولاً هزینه در هر صفحه پرداخت می شود. برای اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا به صورت PDF اسکن شده اند، این روش به خوبی کار می کند. قیمت هر صفحه به شما امکان می دهد اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. به عنوان مثال، ترجمه یک سند کوچک از انگلیسی به آلمانی را می توان از طریق خط شارژ کرد. اسناد و پروژه ها را نیز می توان با استفاده از این روش به روز یا بررسی کرد.
قیمت هر ساعت

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

نرخ ساعتی مترجمان بر اساس زبان و موضوع متفاوت است. موضوعات و زمینه های ترجمه شده توسط مترجمان بسیار گسترده است. مزایای انتخاب مترجم متخصص در یک زمینه خاص بسیار زیاد است. یک مترجم مجرب می تواند به عنوان مثال در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشورتان به شما کمک کند. این کار ترجمه با کیفیت بالا را تضمین می کند و قدرت مذاکره بیشتری به شما می دهد. قیمت هر ساعت به شما بستگی دارد، اما مطمئن شوید که نرخ هر زبانی را که قصد دارید با آن کار کنید، مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

تعداد زیادی از موسسات ترجمه از مشتریان خود بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه می گیرند. 55 کاراکتر در یک خط با فاصله وجود دارد. برای تسهیل مقایسه، نرخ های اروپای مرکزی بر اساس تعداد کاراکترهای متن مبدأ و زبان مقصد محاسبه می شود. اگرچه این روش محاسبه مفید است، اما ممکن است گمراه کننده باشد. برای مثال، ترجمه های انگلیسی به آلمانی، به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط است. این احتمال وجود دارد که مشتری در این مورد مجبور به پرداخت بیشتر باشد.
هزینه هر صفحه

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

تنوع زیادی در قیمت صفحات ترجمه وجود دارد. ممکن است در متون بازاریابی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته وجود داشته باشد. تعداد کلمات نیز ممکن است تحت تأثیر اندازه فونت باشد. برای ترجمه هایی با مشکل عادی، قیمت های اروپای مرکزی معمولاً در هر خط محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. قیمت ها از 150 یورو تا 220 یورو برای انگلیسی به هر یک از این زبان ها متغیر است.
هزینه هر کاراکتر

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

چندین روش پرداخت مختلف برای ترجمه موجود است. هزینه ترجمه از شرکتی به شرکت دیگر متفاوت است.برخی با کلمه شارژ می شوند در حالی که برخی دیگر بر اساس کاراکتر شارژ می کنند. مقایسه نرخ ها باید در نظر گرفته شود که برخی از کلمات در زبان های مختلف ممکن است یکسان به نظر نرسند. یکی دیگر از عواملی که باید در نظر گرفت نوع ترجمه است. به طور کلی، ترجمه انگلیسی یک متن آلمانی کلمات بیشتری از متن اصلی دارد. اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، این مشکل کمتر نگران کننده خواهد بود.
هزینه هر خط

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

ممکن است بخواهید هنگام مقایسه قیمت ها در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. حدود هشت کلمه در یک خط یا 55 کاراکتر وجود دارد. ترجمه آلمانی به انگلیسی معمولاً حاوی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی است که مقایسه نرخ ها را چالش برانگیز می کند. همچنین اگر متن حاوی اصطلاحات پزشکی یا حقوقی باشد، هزینه بیشتری پرداخت خواهید کرد. پیچیدگی سند شما ممکن است انتخاب یک سرویس ترجمه را مناسب کند که برای هر کلمه یا هر خط هزینه دارد.
هزینه هر کلمه

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی قیمت

هزینه ترجمه به ازای هر کلمه بر اساس چندین عامل بسیار متفاوت است. همه این عوامل بر قیمت ترجمه تأثیر می گذارد، مانند جفت زبان، پیچیدگی و سطح تخصص مترجم. به طور کلی، هر کلمه 007 تا 016 دلار است، با تخفیف های بزرگ برای سفارشات عمده. بسته به زبان، این رقم کمتر از نیمی از هزینه ترجمه هر کلمه است. در برخی موارد، ترجمه دشوار است، مانند ترجمه ژاپنی، چینی یا عبری.
منبع: tarjomano
قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی
تعرفه ترجمه انگلیسی به فارسی
سایت ترجمانو

دیدگاهتان را بنویسید